السيد الطباطبائي ( تعريب : جواد على كسار )

20

الشيعة " نص الحوار مع المستشرق كوربان "

الهوامش ، فلا يؤثر ذلك على أصل كتاب الطباطبائي ونصّه ، وبين أن أثبتها فتتحقّق للقارئ فائدة مضاعفة . أخيرا حسمت أمري على ترجمتها ، وقد شجعتني عدّة مرجّحات على إبقائها ؛ أهمها : أولا : إنّها كتبت تحت عناية السيد الطباطبائي وإشرافه ، من قبل تلميذين قريبين إليه ، وطبعت مع الكتاب في حياته ، حتى أضحت جزءا منه ، وعنصرا داخلا في شخصية الكتاب نفسه . ثانيا : حاجة الحوار إلى أغلبها ، في محتواه وفي شكله الفنّي ، لكون أفكار السيد الطباطبائي جاءت - كما ذكرنا - أقرب ما تكون في كثافتها ، إلى الفتاوى الفكرية ، فكانت الهوامش هذه ، مدارك الحكم ، وبيانا لعلله وما يكتنفه من أمور أخرى . وقد كانت الحاجة أشدّ ما تكون إليها ، في الفصول المتعلقة بنشأة التشيع ، وتأريخ الشيعة ومدرستهم الجهادية والعلمية . ثالثا : أقول بصراحة : إني تعاملت مع هذه الهوامش على أنّها جهد في المنافحة عن أهل البيت ( صلوات اللّه وسلامه عليهم ) وما لحق شيعتهم من ظلم وحيف ، واعتبرتها جزءا مما ندبنا إليه ؛ من إحياء أمر أهل بيت نبينا ( صلّى اللّه عليه وآله وسلّم ) ، فصبرت عليها ، وعلى تنفيذها مع ما أخذته من جهد ووقت . كان عليّ إثر ذلك أن أدفع الثمن باهضا ، وقد فعلت ، إذ اخذ العمل في الهوامش وحدها مدة تزيد على ستة اشهر ، أكلت من حصة الكتاب الثالث ووقته ، وأخّرت صدور الكتاب الثاني - الذي بين أيدينا - عدّة اشهر ، فضلا عن الإرباك الذي عادت به على بقية اعمالي والتزاماتي .